“Vào đầu tháng 3, Vermont bắt đầu đóng cửa do sự lây lan của Coronavirus. Marelyn Segura thuộc Chương trình Thanh thiếu niên Đa văn hóa của Spectrum cho biết: Kết thúc năm học thật đau thương đối với tuổi trẻ của chúng tôi. “Gia đình họ rất căng thẳng và lo sợ…. và những đứa trẻ nói được một số tiếng Anh có thể giải thích cho cha mẹ chúng hiểu chuyện gì đang xảy ra hay không. "
“Nhiều người Mỹ mới đến từ các vùng chiến sự và các tình huống nguy hiểm khác và khi họ đến đây, họ đã phải hứng chịu đại dịch bằng một thứ ngôn ngữ mà họ không biết.” Marelyn nói, “Nó rất phức tạp và khó khăn đối với họ — họ phải ở bên trong mọi lúc và họ không biết tại sao.”
Khi Vermont bắt đầu đóng cửa, Alison Segar, một nhân viên xã hội trong chương trình JOBS của Trung tâm Spectrum / Howard, nhanh chóng nhận ra rằng nhiều người trong các cộng đồng không nói tiếng Anh sẽ cần truy cập thông tin COVID-19 bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ. Cô hợp tác với Mohamed Jafar, người nói tiếng Somali, để tạo video đầu tiên trong chuỗi hơn 400 video về đại dịch.

Kể từ video đầu tiên đó, Alison và Mohamed đã hợp tác với 7 tổ chức địa phương để tạo và phát tán các video thông tin về các nhà lãnh đạo cộng đồng đáng tin cậy nói về đại dịch bằng các ngôn ngữ khác nhau: nhân viên Chương trình Thanh niên Đa văn hóa của Spectrum, Trung tâm Howard, Hiệp hội Người Châu Phi sống ở Vermont (AALV) , Ủy ban Hoa Kỳ về Người tị nạn và Nhập cư Vermont (USCRI), Trung tâm Y tế Đại học Vermont, Sở Y tế Vermont và Văn phòng Phát triển Kinh tế Cộng đồng (CEDO) ở Burlington.
Nhóm này hiện được gọi là Lực lượng đặc nhiệm truyền thông Coronavirus đa ngôn ngữ Vermont và các video bao gồm nhiều chủ đề bao gồm các thông tin cụ thể về vi rút, giữ an toàn, quy trình che mặt, xét nghiệm và bây giờ là thông tin tiêm chủng. Ban đầu, mỗi video được phát hành bằng hơn một chục ngôn ngữ và giờ đây, mười ngôn ngữ chính được sử dụng ở Quận Chittenden bao gồm tiếng Tây Ban Nha, tiếng Swahili, tiếng Somali, tiếng Nepal và tiếng Việt đã được sản xuất. Các video đã được phát hành trên YouTube với hơn 22.500 lượt xem và 166 người đăng ký kênh, và các video được chia sẻ thông qua các tổ chức thành viên và người quản lý hồ sơ. Các tệp âm thanh của video được thực hiện sẽ được gửi đến các trường Burlington và Winooski cũng như BHA và được chia sẻ thông qua hệ thống gọi điện tự động của họ.
Marelyn kể rằng một thanh niên đã nói với cô rằng “mẹ cô ấy không nói được tiếng Anh và hoàn toàn bối rối tại sao mọi người lại sử dụng mặt nạ. Người trẻ này có thể giải thích đại dịch là gì thông qua các video — bao gồm các video thủ tục về cách thức và lý do phải đeo khẩu trang khi ra ngoài. ”
Các video không chỉ hữu ích cho thanh thiếu niên của chúng tôi và gia đình của họ, mà Lực lượng Đặc nhiệm đã học được cách giao tiếp nhanh chóng với các cộng đồng không nói tiếng Anh trong thời gian khủng hoảng. Như Alison đã chỉ ra, “Trước đại dịch này, có một khoảng cách giao tiếp đang diễn ra khi nói đến các vấn đề cộng đồng hoặc toàn tiểu bang giữa các cộng đồng nói tiếng Anh và không nói tiếng Anh ở Vermont. Đó là vấn đề công bằng và bây giờ chúng tôi đã học được rất nhiều về cách tiếp cận hiệu quả — tôi hy vọng công việc mà chúng tôi đã làm và các kết nối đã được thực hiện sẽ tiếp tục. ”

từ tháng 11, được dịch sang tiếng Tây Ban Nha.